Competencias

COMPETENCIAS PROPIAS DEL GRADO

DISCIPLINARES Y ACADÉMICAS (SABER)

  1. Conocimiento avanzado de la descripción científica de la lengua inglesa (lengua B).
  2. Conocimiento de las técnicas de comunicación interlingüística e intercultural que afectan al inglés y al español.
  3. Conocimiento de la variación intralingüística del inglés y sus consecuencias en la interpretación de los textos (lingüística diacrónica, sociolingüística y dialectología).
  4. Conocimiento de técnicas y métodos básicos de procesamiento y producción textual en lengua inglesa (lengua B): crítica textual, edición de textos, revisión, reescritura, y, en general, asesoramiento lingüístico.
  5. Conocimiento de las tradiciones literarias en lengua inglesa y su relación con las españolas.
  6. Conocimiento de la historia y cultura vinculadas a los países de habla inglesa y su relación con la historia y cultura españolas y francesas como requisito para la comprensión de sus textos.

 

PROFESIONALES (SABER HACER)

  1. Capacidad para comprender, analizar evaluar y elaborar textos de distintos tipos, registros y en distintos medios en lengua inglesa (lengua B) y/o francesa (lengua C).
  2. Capacidad para utilizar adecuada y provechosamente las técnicas, métodos y herramientas fundamentales de análisis lingüístico y literario en las lenguas de trabajo.
  3. Capacidad para evaluar la corrección y efectividad estilística de un texto en inglés y formular redacciones alternativas.
  4. Capacidad para la gestión y control de calidad editorial en relación con los productos derivados de la lengua inglesa (lengua B).

 

COMPETENCIAS TRANSVERSALES

GENERALES

  1. Compromiso ético.
  2. Capacidad de aprender.
  3. Apreciación de la diversidad y multiculturalidad.
  4. Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica.
  5. Capacidad de comunicación, de argumentación y perlocución oral y escrita eficaz en lengua inglesa (lengua B), española (lengua A) y francesa (lengua C) siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas del Consejo de Europa.
  6. Capacidad de utilizar tecnología informática (TIC, Internet, TAOs) aplicada al trabajo lingüístico y de comunicación en general y evaluar su utilidad en cada caso concreto.
  7. Aprender a asimilar, interactuar y colaborar a través de la realización de tareas y la resolución de problemas.
  8. Relacionar de forma crítica y creativa el conocimiento lingüístico y literario con otras áreas y disciplinas.
  9. Capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica en las lenguas estudiadas.

Volver