![]() |
Guia docente | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DATOS IDENTIFICATIVOS | 2020_21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asignatura | INGLES II | Código | 00512012 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enseñanza |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descriptores | Cr.totales | Tipo | Curso | Semestre | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | Obligatoria | Segundo | Primero |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Idioma |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerrequisitos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Departamento | FILOLOGIA MODERNA |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Responsable |
|
Correo-e | mdiam@unileon.es jrrodl@unileon.es |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Profesores/as |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Web | http:// | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Descripción general | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tribunales de Revisión |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Competencias |
Código |
Resultados de aprendizaje |
Resultados | Competencias | ||
Resumir o sintetizar de forma oral y escrita información relevante relativa a un tema específico. | |||
Desarrollar de forma oral y escrita argumentos y discursos coherentes y apropiados a partir de imágenes visuales y modelos de simulación dentro del ámbito del Comercio Internacional. | |||
Aplicar eficazmente de forma oral y escrita la terminología y gramática aprendida al contexto del Comercio Internacional. | |||
Leer textos específicos de Comercio Internacional en busca tanto del sentido general o de la ideal principal como de los pormenores, datos puntuales o aspectos informativos concretos. | |||
Deducir el significado de palabras nuevas de acuerdo con el contexto y completar o ampliar la base terminológica en base a campos semánticos o categorizaciones. | |||
Redactar sobre temas simples y complejos en una amplia gama de géneros, editando los textos y aplicando las normas de corrección lingüística (ortográficas, gramaticales y léxicas). | |||
Emplear de forma adecuada y coherente la terminología y estructuras gramaticales características del contexto del Comercio Internacional en cuanto a su significado, su uso y su pronunciación. | |||
Identificar la estructura y resumir textos específicos del ámbito del Comercio Internacional escritos en inglés a la lengua materna y viceversa. | |||
Comprender el discurso oral sobre un tema específico del ámbito del Comercio Internacional en busca tanto del sentido general o idea principal como de los pormenores, datos puntuales o aspectos informativos concretos. | |||
Utilizar el diccionario, los manuales de gramática, la red y los demás recursos disponibles relativos a las tecnologías de la información de forma eficaz como herramienta de ayuda al aprendizaje. |
Contenidos |
Bloque | Tema |
Bloque o Parte A : GENERAL REVIEW OF PREVIOUS KNOWLEDGE | TEMA1 : Grammar Review 1. Verb tenses. 2. Passives. 3. Modals & Conditionals. 4. Verbs followed by –ing or infinitive. 5. Reported Speech. 6. Phrasal verbs. 7. Relative clauses. 8. Nouns, pronouns, articles. 9. Adjectives and Adverbs. 10. Prepositions. TEMA 2: Phonetic Review 1. Production and Sounds of Speech. 2. Description and Classification of Speech Sounds. 3. The English Vowels. 4. The English Consonants. 5. Words in Connected Speech. |
Bloque o Parte B : DICTATION, LISTENING AND, READING COMPREHENSION | TEMA 3: Dictation 1.Dictation from a text on International Trade. 2.Introducing specific vocabulary and new words 3.Exchange of exercise for correction 4.Rewriting the text and writing a brief summary. TEMA 4: Listening 1.Audio and Video listening on International Business. Trade 2.Introducing specific vocabulary and new words. 3.Answering true-false, short-long questions on the listening. 4.Getting main ideas and summarizing the contents of the listening. TEMA 5: Reading Comprehension 1.Reading short texts on International Trade using dictionary. 2.Introducing specific vocabulary and contextual reference. 3.Answering true-false, short-long questions. |
Bloque o parte D : WRITING TEXTS ON INTERNATIONAL TRADE | TEMA 8: Writing Texts on International Trade 1.Getting started: brainstorming, structuring arguments, research, reading and note taking. 2.Writing sentences: Structure of an academic sentence, redundancy reduction techniques and exercises. 3.Writing paragraphs: Structure, development, type and coherence. 4.Writing essays: Structure, outlining arguments, main body, introduction, conclusions and title. Proof-reading and accuracy in writing. Writing models: designing and reporting surveys, comparison and discursive essay |
Bloque o parte C: SUMMARIZING TEXTS AND VOCABULARY | TEMA 6: Explaining and Summarizing 1.Identifying structure and contents of texts on International Trade. 2.Outlining and explaining key ideas in the text. 3.Rephrasing sentences and summarizing content. TEMA 7: Vocabulary 1.Developing a personal glossary of International Trade related terms and vocabulary |
Bloque o parte E : ORAL PRESENTATIONS ON INTERNATIONAL TRADE ISSUES | TEMA 9: Oral Presentations related to International Trade issues 1.-Researching and preparing the draft script 2.-Parts of a Scientific Oral Presentation 3.-Visual aids 4.-Managing time and questions |
Planificación |
Metodologías :: Pruebas | |||||||||
Horas en clase | Horas fuera de clase | Horas totales | |||||||
Prácticas en laboratorios | 6 | 9 | 15 | ||||||
Tutorías | 2 | 2 | 4 | ||||||
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria | 7.5 | 28.5 | 36 | ||||||
Tutoría de Grupo | 6 | 9 | 15 | ||||||
Sesión Magistral | 21 | 31.5 | 52.5 | ||||||
Pruebas objetivas de tipo test | 2 | 10 | 12 | ||||||
Pruebas prácticas | 1.5 | 3 | 4.5 | ||||||
Pruebas de desarrollo | 2 | 4 | 6 | ||||||
Pruebas orales | 2 | 3 | 5 | ||||||
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos |
Metodologías |
descripción | |
Prácticas en laboratorios | Seminarios breves en el laboratorio multimedia y en el aula de informática, en los que se realizarán prácticas con las herramientas informáticas de aplicación a los distintos contenidos del programa del curso, así como páginas Web especializadas. |
Tutorías | Tutorías de seguimiento individualizado de los alumnos, en las que se desarrollarán determinadas actividades formativas complementarias dirigidas por el profesor, orientadas a la preparación del trabajo personal y grupal, así como la resolución de dudas. |
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria | Sesiones de trabajo en grupo con apoyo del profesor, encaminadas a la discusión y resolución de los ejercicios propuestos y de los contenidos previamente trabajados por los alumnos. |
Tutoría de Grupo | Tutorías programadas por el profesor en grupos reducidos o individuales, dependiendo del número de alumnos matriculados en las asignaturas y la carga docente del profesor. En ellas se aclaran dudas sobre cuestiones teórico-prácticas, ejercicios y otras tareas a realizar por el alumno. |
Sesión Magistral | Sesiones teórico-prácticas de los contenidos del programa mediante la exposición oral, el uso de pizarra o cañón de proyección, y el empleo de materiales de apoyo disponibles en la Web. |
Tutorías |
|
|
Evaluación |
descripción | calificación | ||
Sesión Magistral | Grammar Review evaluation | 3.00 points | |
Prácticas en laboratorios | Phonetic course self-assesment | 0.50 points | |
Resolución de problemas/ejercicios en el aula ordinaria | none |
0.00 points | |
Pruebas objetivas de tipo test | Reading Comprehension of Texts on International Trade ESP Vocabulary for International Trade Test on Text Structures |
0.50 points 0.50 points 0.50 points |
|
Pruebas prácticas | Dictation on International Trade Listening on International Trade |
0.50 points 0.50 points |
|
Pruebas de desarrollo | Writing a Summary of a text on International Trade issues Writing an Essay on International Trade issues |
0.50 points 1.50 points |
|
Pruebas orales | Oral Presentation on an International Trade issue | 1.50 points | |
Otros | Class attendance | 0.50 points | |
Otros comentarios y segunda convocatoria | |||
Students who have not achieved the minimum required marks in any of the sections composing the ordinary evaluation of the subject (Grammar Review, Listening, Reading Comprehension, Translation and Writing, and Oral Skills), will have to repeat those parts by taking the corresponding tests at the "Segunda Convocatoria" (Extraordinary Evaluation). Failing just one of these parts again in Segunda Convocatoria will imply failing the whole subject. Concerning students attending the "Convocatoria Extraordinaria de Diciembre", there will be a single exam, which will include the following parts: Grammar Review, Dictation, Listening, Reading Comprehension, Translation and Writing, and Oral Skills.
|
ADENDA |
Plan de contingencia para una situación de emergencia que impida actividades docentes presenciales |
Enlace de acceso a la Adenda de la Guia docente por el COVID-19 |
Fuentes de información |
Acceso a la Lista de lecturas de la asignatura |
Básica |
![]() |
CAMPBELL, C. SMITH, J. English for Academic Study: Listening Course Book and audio CDs, Garnet Education, 2009 MURPHY, R. English Grammar in Use with Answers. CUP, 2002 POLO, M. Inglés Aplicado a la Economía, Palas Atenea, 1994 WILLIAMS, E.J. Presentations in English, MacMillan, 2009 ZEMACH, D, RUMISEK, L. Academic Writing, from Paragraph to Essay. MacMillan, 2003 |
|
Complementaria | |
EMERSON, P. Business Grammar Builder, McMillan, 2002 BADEL, D., BENOIT, F. Y O’NEILL, K. Cómo Aprender a Leer las Noticias Económicas en Inglés. Deusto, 1988 BAILEY, S. Academic Writing, A Practical Guide for Students. Routledge, 2003 CLAUDYNE, W. ROTONDO, J. Point, Click & Wow! A Quick Guide to Brilliant Laptop Presentations. Jossey-Bass, 2002. COMFORT, J. DEREK U. Effective Presentations. Oxford: OUP, 1996. DUCKWORTH, M. Essential Business Grammar &Practice. Oxford 2006 FLETCHER, M., & HARGREAVES, R. Defining and Verbalising. Bell and Hyman, 1980. GHUMA, A. MATHEW, P. Basic Research Skills. MECIT, Muscat, 2007. GUILLET, A. HAMMOND, A. MARTALA, M. Inside Track to Successful Academic Writing, Pearson, 2009 HANCOCK, M. English Pronunciation in Use Intermediate Book, CUP, 2003 JONES, L. Functions in English. CUP 1981 LOZANO IRUESTE, J.M., Diccionario Bilingüe de Economía y Empresa: Inglés-Español, Español-Inglés. Pirámide, 2006 MALEY, A. MOULSING, S. Learning to listen. CUP 1981 MANKIW, N.G. Essentials of Economics, Cengage Learning, 2008 MATTHEWS, C. Quick Steps to Winning Business Presentations, MacGraw-Hill, 2007 MOURIER, L. Translating Economic Texts and Financial Statements. Samfundslitteratur, 2009 POWELL, M. Presenting in English. Hove: LTP, 1996. SÁNCHEZ BENEDITO, F. Gramática Inglesa. Longman, 2000 SANCHEZ BENEDITO, F. Manual de Pronunciación Inglesa Comparada con la Española. Alambra, 1987. SHERMAN, J. Essential writing skills for Intermediate Students. Oxford University Press, 1994. SWAN, M. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press, 2005. ZELAGNY, G. Say it with Presentations: How to Design and Deliver Successful Business Presentations, McGraw-Hill, 2000 Recursos electrónicos: o http://www.ucl.ac.uk/internet-grammar o http://www.edufind.com o http://www.better-english.com o http://a4esl.org o http://www.esl-lab.com o http://www.infosquares.com/index.html o http://www.uefap.com/listen/listfram.htm o http://www.economist.com o http://www.wsj.com o http://www.ft.com o http://www1.aucegypt.edu/academic/writers o http://www.eslflow.com/describinggraphstables.html o http://www.eslflow.com/describinggraphstables.html o http://pioneer.chula.ac.th/~pkanchan/html/eap2.htm o http://www.io.com/~hcexres/textbook/graphics.html o http://www.writefix.com/graphs/ o http://arb.nzcer.org.nz/supportmaterials/tables.php o http://www.m-w.com/dictionary o http://dictionary.reference.com/ o http://depts.gallaudet.edu/englishworks/links/main/ref.html o http://www.economicswebinstitute.org/main.htm o http://www.edunet.com |
Recomendaciones |
Otros comentarios | |
“Durante el desarrollo de las pruebas no se permitirá manejar ningún material a excepción del previamente indicado y permitido por el profesor. Queda terminantemente prohibida la tenencia y el uso de dispositivos móviles y/o electrónicos durante la celebración de las pruebas. La simple tenencia de dichos dispositivos así como de apuntes, libros, carpetas o materiales diversos no autorizados durante las pruebas de evaluación, supondrá la retirada inmediata del examen, su expulsión del mismo y su calificación como suspenso, comunicándose la incidencia a la Autoridad Académica del Centro para que realice las actuaciones previstas en las Pautas de Actuación en los Supuestos de Plagio, Copia o Fraude en Exámenes o Pruebas de Evaluación, aprobadas por la Comisión Permanente del Consejo de Gobierno de 29 de enero de 2015”. Los alumnos que no alcancen la nota mínima requerida en cualquiera de las Task Essays y/o Presentaciones Orales de la asignatura que conforman la evaluación ordinaria (Primera Convocatoria), deberán repetir dichas partes en la Segunda Convocatoria de la asignatura. Suspender de nuevo cualquiera de dichas partes en la Segunda Convocatoria significará suspender la asignatura completa. Los alumnos que no se presenten a la evaluación ordinaria de la asignatura durante el semestre de clases, y vayan directamente a la Segunda Convocatoria, deberán presentarse y aprobar TODAS las secciones que componen la asignatura. Las partes correspondientes a asistencia a clase y Phonetic sessions (sobre 1 punto en total) no podrán ser recuperadas en la Segunda Convocatoria. Respecto a los alumnos que se presenten a la "Convocatoria Extraordinaria de Diciembre", se realizará un único examen, que incluirá todas las partes que componen la asignatura. Las partes correspondientes a asistencia a clase y Phonetic sessions (sobre 1 punto en total) no podrán ser recuperadas en la Convocatoria Extraordinaria de Diciembre. |